아/어서 và (으)니까 không chỉ là những ngữ pháp thân thuộc với dân học tiếng Hàn mà còn được sử dụng rất nhiều trong lối giao tiếp hàng ngày. Vậy…
Khi nào dùng 아/어서?
Khi nào dùng (으)니까?
Đây chắc hẳn là câu hỏi của không ít người học, và nếu quý bạn và quý anh chị cũng đang mang nỗi niềm băn khoăn đó thì hãy nán lại với mình đôi lát, cùng share về sự dụng 아/어서 và (으)니까 mà mình sẽ chia sẻ ngay sau đây nhé!
Bắt đầu nào~~

1) 아/어서:



VD:

Vì học chăm nên giỏi tiếng Hàn.

Vì là mùa hè nên trời nóng.

Vì ăn nhiều nên mập (tăng cân).

Vì đói nên không ngủ được.

Vì trời nóng nên ước gì có kem ăn.

Vì mập nên phải giảm cân.

Vì không ngủ được nên mắt bị thâm.

Mắt thâm thì không đẹp phải không nào?
——————————————–


Em rất hân hạnh (vì) được gặp anh chị.

Em xin lỗi vì đến muộn.

Cảm ơn anh chị (vì) đã mời em.

Cảm ơn anh chị vì đã vất vả (làm việc hết mình).

Em xin chân thành cảm ơn anh chị vì đã giúp đỡ em.

Thật may vì anh chị thích món quà của em ạ.
2) (으)니까 :




Vì em đã ôn thi chăm chỉ nên sẽ đỗ TOPIK thôi mà, em đừng lo lắng quá, cố lên nhé!

Vì em đang đau họng nên đừng uống nước lạnh đấy nhé.

Vì hôm nay anh bận rồi nên để mai gặp nhau, em nhé!

Anh ơi, em đói rồi, mình đi ăn cơm đi?

Cũng lâu rồi mình mới gặp nhau, mình đi uống cafe nhé?

(Vì) hôm nay là cuối tuần, (nên) mình ăn lẩu nhé?

(Vì) trời nóng nên em thèm ăn kem quá điiiii

Vì mai là deadline nên giờ phải cày cả đêm (làm việc thâu đêm)
Theo: Đồng Bích Thảo