PHÂN BIỆT 벌써 – 이미
Đều có thể dịch nghĩ sang tiếng Việt là “đã” vậy “벌써 – 이미” có điểm gì chung và điểm gì khác nhau? Có những lưu ý gì khi dùng “벌써 – 이미” để câu văn của chúng mình mượt mà và thật là tự nhiên? Cùng mình tìm hiểu trong bài ngày hôm nay nhé~^^
Xem thêm:
Từ vựng tiếng Hàn liên quan đến Tiền
Từ vựng tiếng Hàn về nghề nghiệp